본문 바로가기

언어학습

매일매일 말레이시아 말 배우기 33. 백신접종동의서 4

반응형

안녕하세요?
오늘도 호텔에서 공부를 시작합니다.
무언가 열심히 하다보면
이걸 해서 뭐하나?
다른 것도 하기 바쁜데..
라고 하는 마음이 들때가 있습니다.
지난 루틴이었던
스페인어, 아침도시락, 유튜브 제작, 조깅, 모닝 미라클, 영어 공부, 골프, 수영 때도
늘 찾아왔었던 현타...
비용과 시간, 그리고 효용성을 자꾸 따지려고 합니다.
헌데 이런 루틴이 없었을 때는
술, 게임, 유튜브에 시간을 허비했었던 것 같습니다.
그리고 어느 하나라도 루틴을 갖고 하지 않으면
늘지 않고 금방 포기하고 맙니다.
또, 중간 목표가 있어야 할 맛이 나고
잠깐 루틴을 바꾸거나 그만 두더라도
좌절감보다는 성취감이 큽니다.
저의 말레이시아어의 목적지는
말레이시아 친구들과 영어가 아닌 말레이시아어로
소통하는 게 목표입니다.
발음이 쉬운만큼 음성언어가 아니어도 된다고 생각합니다.
각자의 단기 목표를 가지고 한다면 목표에 금방 도달할 수 있을 겁니다.
그리고 목표달성 후는 자기의 주어진 환경에 맞춰 나가든 유지하든
다른 길을 가든 하는 것이 다음 과정을 위해 좋다고 생각합니다.
시작합시다.

영어권에 식민지여서 그런지 언어 구조가 영어와 상당히 닮아 있고
어휘의 파생조차 영어와 많이 닮아 있습니다.
번역을 하다 보면 한글보다 영어로 번역할 때
어휘의 의미 확장이 더 잘 이해가 되는 것 같아
영어로 해석을 하도록 하겠습니다.
영어가 어렵다면...
옆에 번역기를 열어두고 보세요~
sila lengkapkan persetujuan di bawah (yang mana berkaitan)
please complete the consent below (whichever is applicable)
No.K.P. = No.Kad pengenalan ID card number
polis  police
Tentera  military
여기서도 알 수 있는 것은
군인, 경찰은 신분상 다른 부류로 분리된다는 것
특별히 대우해주고
공권력이 세다는 게 느껴지는 장면
bersetuju / tidak bersetuju mendapatkan suntikan vaksin covid19
Agree/Disagree to Get Covid19 Vaccine Injection
untuk diri saya  for myself
diri   self
ibu bapa /orang di bawah jagaan saya bernama
parents/people under my care named
ibu bapa parents
jagaan  care
bernama  named
tandatangan signature
penerima  recipient
waris  heirs
saksi  witness
potong yang tidak berkenaan  cut that does not apply
potong  cut
berkenaan  concerned
nota penting  Important notes
rujuk maklumat lanjut mengenai vaksin covid19
di helaian maklumat vaksin covid19 bagi penerima vaksin
Refer to more information about COVID19 vaccines
in the Covid19 Vaccine Information Sheet for vaccine recipients
rujuk  refer
lanjut  more
mengenai  about
helaian  sheet
오늘도 수고하셨습니다.

반응형